Impressum & Condizioni generali di contratto

Per richieste relative ai voli in mongolfiera, clicca qui per accedere al nostro modulo di contatto.

Informazioni ai sensi del § 5 TMG (Legge tedesca sui media telematici):

sigillo-colophon

Dipl. Kfm. Univ. Nils Römeling
Ballonfahrten Augsburg
Julius-Spokojny-Weg 2
86153 Augsburg

Contatto:

Telefono: 0821 – 449 555 02
E-mail: info@ballonfahrten-augsburg.de

Partita IVA:

Numero di identificazione IVA ai sensi del §27 a della legge sull'imposta sul valore aggiunto:
DE254489541

Autorità di vigilanza:

Numero ufficiale BY 307 Ufficio aeronautico della Baviera meridionale Monaco di Baviera Autorità di vigilanza competente: Ufficio aeronautico della Baviera meridionale

Responsabile dei contenuti ai sensi del § 55 comma 2 RStV:

Dipl. Kfm. Univ. Nils Römeling, Julius-Spokojny-Weg 2, 86153 Augusta

Riferimento alla risoluzione delle controversie nell'UE

La Commissione Europea mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione delle controversie online (OS): https://ec.europa.eu/consumers/odr
Il nostro indirizzo e-mail è riportato nell'impressum in alto.

Aggiornamenti dei siti web e ottimizzazione per i motori di ricerca

Servizio Internet Nils²

Nils Römeling
Julius-Spokojny-Weg 2
86153 Augusta

info@nils2.de

https://www.nils2.de

Esclusione di responsabilità (Disclaimer)

Responsabilità per i contenuti

In qualità di fornitori di servizi, siamo responsabili dei contenuti di queste pagine ai sensi del § 7 comma 1 della legge tedesca sui media telematici (TMG) e delle leggi generali. Ai sensi dei §§ da 8 a 10 della TMG, tuttavia, in qualità di fornitori di servizi non siamo obbligati a controllare le informazioni trasmesse o memorizzate da terzi né a indagare su circostanze che indicano un'attività illegale. Gli obblighi di rimozione o blocco dell'utilizzo delle informazioni secondo le leggi generali rimangono invariati. Tuttavia, la responsabilità in tal senso è possibile solo a partire dal momento in cui si viene a conoscenza di una violazione concreta della legge. Non appena veniamo a conoscenza di tali violazioni, provvederemo a rimuovere immediatamente tali contenuti.

Responsabilità per i link

La nostra offerta contiene link a siti web esterni di terzi sui cui contenuti non abbiamo alcuna influenza. Pertanto non possiamo assumerci alcuna responsabilità per questi contenuti esterni. Il responsabile dei contenuti delle pagine collegate è sempre il rispettivo fornitore o gestore delle pagine. Al momento della creazione del link, le pagine collegate sono state controllate per verificare la presenza di eventuali violazioni della legge. Al momento della creazione del link non sono stati rilevati contenuti illegali. Tuttavia, non è ragionevole effettuare un controllo permanente dei contenuti delle pagine collegate senza indizi concreti di una violazione della legge. Non appena veniamo a conoscenza di violazioni della legge, provvederemo a rimuovere immediatamente tali link.

diritto d'autore

I contenuti e le opere creati dai gestori del sito su queste pagine sono soggetti al diritto d'autore tedesco. La riproduzione, l'elaborazione, la distribuzione e qualsiasi tipo di utilizzo al di fuori dei limiti del diritto d'autore richiedono il consenso scritto del rispettivo autore o creatore. I download e le copie di questo sito sono consentiti solo per uso privato e non commerciale. Nella misura in cui i contenuti di questo sito non sono stati creati dal gestore, vengono rispettati i diritti d'autore di terzi. In particolare, i contenuti di terzi sono contrassegnati come tali. Se tuttavia dovessi riscontrare una violazione del diritto d'autore, ti preghiamo di segnalarcelo. Non appena veniamo a conoscenza di violazioni della legge, provvederemo a rimuovere immediatamente tali contenuti.

Informativa sul diritto di recesso

Le presenti condizioni di trasporto fanno parte della nostra licenza aeronautica rilasciata dall'Ufficio dell'aviazione civile della Baviera meridionale:

Istruzioni di sicurezza per i passeggeri

Condizioni di trasporto

Condizioni di trasporto e istruzioni di sicurezza scaricabili in formato pdf. (pdf)

Informazioni sui buoni regalo (pdf)

Foto

Alcune foto presenti su questo sito web sono state scattate da Nepo, un passeggero di Augusta. È possibile acquistarle su https://www.art-trade.de/page/search/Ballon!

Skyline: © Instantly – Fotolia.com (licenza vettoriale estesa)

„Ballonfahrten Augsburg“ akzeptiert keine Jochen Schweizer, Mydays oder Fun4You Gutscheine

Condizioni generali di contratto

Condizioni contrattuali nell'ambito dei contratti di acquisto stipulati tramite la piattaforma https://www.ballonfahrten-augsburg.de

tra

Ballonfahrten Augsburg
Nils Römeling
Julius-Spokojny-Weg 2
86153 Augsburg
0821 – 449 555 02
info@ballonfahrten-augsburg.de

– di seguito denominato "fornitore" –

e

gli utenti di questa piattaforma indicati al § 2 delle presenti CGC – di seguito denominati "cliente/clienti".

§ 1 Ambito di applicazione

Per il rapporto commerciale tra il fornitore e il cliente valgono esclusivamente le seguenti condizioni generali di contratto nella versione in vigore al momento dell'ordine. Non saranno riconosciute condizioni divergenti del cliente, salvo che il fornitore non ne accetti espressamente la validità per iscritto.

§ 2 Conclusione del contratto

(1) Il cliente può selezionare i prodotti dall'assortimento del fornitore e raccoglierli in un cosiddetto carrello della spesa cliccando sul pulsante "Aggiungi al carrello". Cliccando sul pulsante "Ordina con obbligo di pagamento", il cliente invia una richiesta vincolante di acquisto dei prodotti presenti nel carrello. Prima di inviare l'ordine, il cliente può modificare e visualizzare i dati in qualsiasi momento.

(2) Il fornitore invia quindi al cliente una conferma automatica di ricezione con oggetto "Conferma del tuo ordine per voli in mongolfiera sopra Augusta" tramite e-mail, in cui viene riportato nuovamente l'ordine del cliente e che il cliente può stampare utilizzando la funzione "Stampa".  In questa e-mail o in un'e-mail separata, ma al più tardi al momento della consegna della merce, il testo del contratto (composto da ordine, condizioni generali di contratto e conferma d'ordine) viene inviato al cliente su un supporto dati permanente (e-mail o stampa cartacea). Il testo del contratto viene memorizzato nel rispetto della protezione dei dati.

(3) Il contratto è stipulato nelle seguenti lingue: tedesco.

§ 3 Consegna, disponibilità della merce, modalità di pagamento

(1) I tempi di consegna da noi indicati vengono calcolati a partire dalla data della nostra conferma d'ordine (§ 2 (2) delle presenti CGC), previo pagamento anticipato del prezzo di acquisto.

(2) Se il prodotto indicato dal cliente nell'ordine è temporaneamente non disponibile, il fornitore ne informerà immediatamente il cliente. In caso di ritardo nella consegna superiore a due settimane, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto. Inoltre, in questo caso anche il fornitore ha il diritto di recedere dal contratto. In tal caso, rimborserà immediatamente eventuali pagamenti già effettuati dal cliente.

(3) Sono previste le seguenti limitazioni di consegna: il fornitore effettua consegne solo a clienti che hanno la loro residenza abituale (indirizzo di fatturazione) in uno dei seguenti paesi e che possono indicare un indirizzo di consegna nello stesso paese: Germania.

(4) Il cliente può effettuare il pagamento tramite fattura.

(5) Il pagamento del prezzo di acquisto è dovuto immediatamente alla conclusione del contratto. Se la scadenza del pagamento è determinata in base al calendario, il cliente cade in mora già al momento del mancato rispetto della scadenza.

§ 4 Riserva di proprietà

Fino al completo pagamento del prezzo di acquisto, la merce consegnata rimane di proprietà del fornitore.

§ 5 Prezzi e spese di spedizione

(1) Tutti i prezzi indicati sul sito web del fornitore sono comprensivi dell'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge vigente.

(2) Le relative spese di spedizione sono indicate al cliente nel modulo d'ordine e sono a carico del cliente, a meno che quest'ultimo non eserciti il proprio diritto di recesso.

§ 6 Garanzia per difetti materiali

(1) Il fornitore è responsabile per i difetti materiali secondo le disposizioni di legge vigenti in materia, in particolare ai sensi dei §§ 434 e seguenti del Codice civile tedesco (BGB). Nei confronti degli imprenditori, il periodo di garanzia per i beni forniti dal fornitore è di 12 mesi.

§ 7 Responsabilità

(1) Sono escluse richieste di risarcimento danni da parte del cliente. Sono escluse da tale esclusione richieste di risarcimento danni da parte del cliente derivanti da lesioni alla vita, all'integrità fisica, alla salute o dalla violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali), nonché la responsabilità per altri danni derivanti da una violazione intenzionale o gravemente negligente degli obblighi da parte del fornitore, dei suoi rappresentanti legali o dei suoi ausiliari. Gli obblighi contrattuali essenziali sono quelli il cui adempimento è necessario per il raggiungimento dello scopo del contratto.

(2) In caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali, il fornitore risponde solo dei danni tipici del contratto e prevedibili, se questi sono stati causati da semplice negligenza, a meno che non si tratti di richieste di risarcimento danni da parte del cliente derivanti da lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute.

(3) Le limitazioni di cui ai commi 1 e 2 si applicano anche a favore dei rappresentanti legali e degli ausiliari del fornitore, qualora vengano avanzate pretese direttamente nei loro confronti.

(4) Restano invariate le disposizioni della legge sulla responsabilità del produttore.

§ 8 Informazioni sul trattamento dei dati

(1) Il fornitore raccoglie i dati del cliente nell'ambito dell'esecuzione dei contratti. A tal fine, egli rispetta in particolare le disposizioni della legge federale sulla protezione dei dati e della legge sui mezzi di comunicazione telematici. Senza il consenso del cliente, il fornitore raccoglierà, elaborerà o utilizzerà i dati di inventario e di utilizzo del cliente solo nella misura in cui ciò sia necessario per l'esecuzione del rapporto contrattuale e per l'utilizzo e la fatturazione dei mezzi di comunicazione telematici.

(2) Senza il consenso del cliente, il fornitore non utilizzerà i dati del cliente per scopi pubblicitari, di ricerca di mercato o di sondaggi di opinione.

§ 9 Disposizioni finali

(1) Ai contratti stipulati tra il fornitore e i clienti si applica il diritto della Repubblica Federale Tedesca, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci e del diritto privato internazionale.

(2) Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti dai rapporti contrattuali tra il cliente e il fornitore è la sede del fornitore.

(3) Il contratto rimane vincolante anche in caso di invalidità giuridica di singoli punti nelle sue restanti parti. I punti invalidi saranno sostituiti, se presenti, dalle disposizioni di legge. Tuttavia, qualora ciò comportasse un onere eccessivo per una delle parti contraenti, il contratto diventerà invalido nella sua interezza.

Risoluzione alternativa delle controversie ai sensi dell'art. 14, comma 1, del regolamento ODR e del § 36 VSBG:

Non siamo obbligati né disposti a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un organismo di conciliazione dei consumatori.
Scorri verso l'alto